Bonjour,
Le temps est la ressource la plus précieuse qu’un homme ne doit se permettre de gaspiller!!!
Vous êtes dropchippeur, auteur d’article, rédacteur web, universitaire, vous rédigez vos contenus en Français/Anglais et vous désirez étendre votre domaine d’activité en explorant le marchez anglophone/francophone ? Vous pensez alors comme un génie…
PROBLEME
Vous n’êtes pas anglophone, vous ne parlez pas ou n’êtes pas à l’aise avec l’anglais ou vous n’êtes
carrément pas disponible, arrêter alors de perdre votre temps avec les outils de traduction qui vous donne des résultats parfois surprenants et qui sonne faux.
Ce qui aura comme conséquence une chute de votre crédibilité auprès de vos partenaires. Si cela ne fait pas partir de vos objectifs, alors vous êtes au bon endroit. Merveille EDOUN, francophone d'origine et traducteur professionnelle :
POUR VOUS SERVIR…
Mes années d'expérience dans un contexte international et professionnel, vous offriront une traduction de qualité et authentique, ANGLAIS-FRANCAIS et inversement à la hauteur de vos attentes.
POURQUOI VOUS DEVRIEZ ME CONFIER VOS TRADUCTIONS ANGLAIS-FRANÇAIS?
Mon objectif n’est pas de vous impressionné avec des diplômes que je n’ai pas et des voyages que je n’ai pas fait, mais plutôt de mettre à votre disposition ma parfaite maitrise de la langue française ainsi que mon large vocabulaire anglophone, et c’est la toute ma différence. De nombreux outils de traduction vous
permettront de comprendre et d’obtenir une vague compréhension de vos textes, mais ne vous ferrons jamais ressentir les sentiments, la saveur et les véritables intentions qui en émane.
Je m’engage ainsi à vous offrir quelque chose que vous ne trouverai pas chez les robots traducteurs : La perfection
Ne faites donc pas l'impasse sur la qualité, faites-moi appel dès maintenant et opté pour une traduction fiable, sans faute et sure, le tout et dans un strict respect des règles de grammaire et de conjugaison.
La traduction est notre métier
OPTION DE BASE
Pour 3000 XOF seulement, je vous propose une traduction professionnelle de vos textes jusqu’à
300 mots, soit du français vers l’Anglais, soit inversement. La livraison se fera dans les deux jours suivant l'acceptation de la commande.
RECOMMANDATION
Je vous invite à copier-coller les textes à traduire sur un document Word avant de
me les transmettre. Cela me rendra la tâche plus simple à réaliser pour vous.
Comment passer commande
- Choisissez si vous préférez une livraison standard ou une livraison express
- Cochez l'option correspondant au nombre de mots de votre traduction
- Cliquez sur le bouton bleu "acheter maintenant"
- Répondez aux questions qui apparaitront automatiquement
- Je me mets rapidement au travail pour vous remettre un contenu de qualité
- Je vous remets le texte traduit en format Word, sauf avis contraire de votre part
Confier nous vos traductions et savouré les résultats du professionnalisme.
A très vite !!!